Ich tu mich ja immer ein bißchen schwer damit so viel Aufwand für nur ein Reiseziel zu betreiben. Aber diesmal war es mir nicht anders möglich und so ist es nur eine knappe Woche für die Reise zu den Pyramiden geworden.
travel
I always find it a bit difficult to travel far for just one destination. But this time I couldn't do it otherwise, so I ended up travelling to the pyramids for just a few days.
Ich wollte schon immer mal nach Buchara. Als Kind habe ich die Geschichten aus 1001 Nacht verschlungen und mir vorgestellt, wie es wohl sein muss auf einer Karawane, beladen mit Schätzen aus dem Orient, heimzukommen. Und nun endlich bin ich dahin gereist, zwar nicht mit einer Karawane, aber mit Schätzen beladen bin ich heimgekehrt. Ich hab unglaublich viele Bilder, Farben, Töne, Geschichten und Eindrücke nach Hause gebracht, auch einige eher materielle Schätze des Orients, dass ich mich erstmal sortieren muss.
Mon tour du monde s'est déroulé à l'Expo 2020 de Dubaï. 196 pays et organisations sont présentés, dans leurs propres grands pavillons ou dans des salles d'exposition plus petites, en fonction de la puissance économique du pays. Les expositions universelles existent depuis 1851. Au début, les pays exposants étaient réunis sous un même toit et y montraient leurs performances économiques et leurs inventions révolutionnaires.
Meine Weltreise fand auf der Expo 2020 in Dubai statt. 196 Länder und Organisationen haben sich dort präsentiert, abhängig von der wirtschaftlichen Stärke des Landes in eigenen, großen Pavillons oder in kleineren Ausstellungsräumen. Weltausstellungen gibt es schon seit 1851. Zu Beginn waren die ausstellenden Länder unter einem Dach versammelt und haben dort ihre wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und bahnbrechende Erfindungen gezeigt.
Wir haben endlich mal wieder eine Reise gemacht:-)
Die Corona Pandemie hatte unsere Reisepläne ja gehörig durcheinander gebracht, alle für das vergangene Jahr geplanten Reisen konnten wir nicht antreten, konnten unsere Familie und Freunde nicht besuchen. Bis auf einen kleinen Abstecher in unsere Umgebung (Cahors, Saint Cirque de Lapopie, Conques, Rodez und Arles) im Juni, blieben wir zu Hause. Wo es zugegebenermaßen auch sehr schön ist, aber ich fühlte mich schon ein wenig "ausgetrocknet" und brauchte mal einen Ortswechsel.
So langsam fangen wir ja an mit Reisen, diesmal nun also China. Auslöser für die Reise war die Cloud Conference von Alibaba, hinzu kamen ein paar andere geschäftliche Treffen und so haben wir eine Reise drumherum gestrickt. Je mehr ich nachgelesen habe, desto mehr Ziele kamen auf unsere Reiseliste und am Ende haben wir uns dann entschieden für vier Wochen durch einen kleinen Teil dieses Landes zu reisen. Als Kostprobe, sozusagen.
It’s been two weeks we are touring around in England, to be more precise in the South West of this country. Just to swipe away all prejudices: most of the time we had fantastic weather, a bit colder than expected and only once we had heavy rain. However, we learned that English people do not call it rain when it only lightly drizzle (I would call it fine rain), they make very subtle differences for the amount of rain.
This is a place I definitely need to go from time to time to recharge my batteries, for inspiration, for new trends, for something I enjoy, and just because I love this world of antiques and bric a brac.
When I grew up, our family spent the summer holidays camping. These four weeks together in nature were always a wonderful adventure for me. One of my sisters and me slept in a little, old tent, bought by my father when he was a young adult. That tent was made of thick cotton, closed with cotton strings which had to be interwoven in a complicated way. The cotton was impregnated with a spray and when it was raining, you were not allowed to touch it, otherwise the water would seep through the inside and this was the worst case. I guess, this is unimaginable today.